Контакты

Геннадий Павлович Кельчин
Геннадий Павлович Кельчин
Главный редактор.
Тел. (34922) 4-68-03

Долгое время в Ямало-Ненецком автономном округе не было газеты на хантыйском языке. Хотя на её территории проживает более 7 тысяч ханты, знающих родной язык. Национальная интеллигенция была обеспокоена таким положением дел. Решила искать выход из создавшегося положения. Начали писать в различные инстанции письма с просьбой рассмотреть вопрос о создании газеты на хантыйском языке. Обратились и в Госдуму округа (так в то время назывался законодательный орган).

После большой подготовительной работы постановлением губернатора ЯНАО в декабре 2000 года была создана окружная национальная газета. 6 января 2001 года на четырёх полосах вышел первый номер газеты. В селе Мужи собственным корреспондентом издания стал Николай Никитович Нахрачёв. Человек неравнодушный к своему народу, болеющий за сохранение языка, культуры и жизни ханты. Знаток фольклора, исполнитель песен и сказок. Талантливо пишущий и на хантыйском и на русском языках. К концу 2001 года был набран штат из пяти человек. Сейчас в редакции работают четыре сотрудника.

Основная тема газеты освещение жизни коренных малочисленных народов Севера, их обычаев и традиций. Газета способствует развитию и сохранению языка народа ханты, учит бережному отношению к природе, помогает подрастающему поколению в изучении родного языка. Газета нашла своего читателя, её с нетерпением ждут оленеводы на далёких стойбищах и рыбаки на рыболовецких угодьях. Учителя используют её на уроках родного языка.

Последняя полоса издания отведена для фольклора. Само создание и возможность печатать фольклор на страницах газеты это уже инновация. Потому что было время, когда на уровне цензуры запрещали печатать материалы устного народного творчества, считая это пережитком прошлого. Читатель может ознакомиться с хантыйскими сказками, загадками, баснями, народными героическими былинами и песнями на родном хантыйском языке. Фольклор это тот золотой клад, тот родник, из которого можно черпать, можно брать живительную силу для развития языка и, не побоюсь сказать, продление жизни народа.

Много преданий, легенд, песен и сказок сохранила память хантыйского народа, передавая их от одного поколения другому поколению. Большинство из них дошло и до наших дней.

Фольклорные материала нужно давать в газете, так как приносят и принесут большую пользу развитию языка. И может быть, поэтому единственную газету на языке народа ханты ждут в каждом чуме, в каждой маленькой деревушке, ждут ученые и учителя. 

Лух Авт №9, 2014

Яндекс.Метрика